日语好是怎样一种体验?

二货  •  |  体验 | 共 5,389 阅读 | 共17367字 | 0 评论 | 分享

恩,看爱情动作片不用看坑爹的字幕了。

Vaster Yang

有一次在KFC吸烟区抽烟玩手机,旁边一位70岁左右的大爷刚买了一台有OneSEG功能的手机,向我搭话说能不能教他怎么用OneSEG看电视节目。我在用iPhone之前一直用卡西欧的三防手机,根本没用过OneSEG,只好一边查说明书一边教,同时一边闲聊麻生首相的汉字认读很渣之类的话题。最后大爷看似学会了,向我答谢:“真不愧是年轻人,脑子就是好使。真是谢谢你呀。从农村来东京上大学很辛苦吧…”

===分割线===
背景:我的开手师傅是京都出身,不过言传身教都是标准语…关西关东荣誉之战与此次事件确实无关…

后续:我对大爷说我是留学生。大爷一脸释然:越南人?

===第二弹分割线===
某一年夏天回国,相机的橡胶握柄脱胶了,打听到金宝街附近有C家的维修中心,驱车前往。在楼下吸烟时,看到一位50岁左右的日本大叔也在吸烟,脖子上挂着C家的工牌,便上前攀谈了几句。我的本意只是想询问这类相机还能否修理,要是没有配件我就不用上楼排队了(因为是机型很老的胶片机)。结果大叔相当热情,领我去了维修中心接待窗口的后台,从上海确认了还有一套专用的握柄和机身前盖,让我7天后来取。
我道谢,起身欲拔腿。大叔问我:“你是留学生吧,学语言?”
我说差不多吧,以后想读法律。
大叔说:“要加油!中文可tm难学了!”

小岩井

日语好的感觉,就是日本人常常会把你当日本人对待了。
这个问题让我想起留学时好多有趣的小事,回忆记录一下与大家分享。

1.刚留学的时候常去一家拉面店,老板是个像深夜食堂里小林熏般,帅气成熟的大叔,经常放着新闻和广播静静抽烟,让人有点敬而远之。

那会儿刚好中国大陆在反日游行,那晚我一个人在店里,电视上在放大陆反日游行的画面,大叔突然抬起头看了会,然后问我,你说中国人为什么这么讨厌日本人啊?

我愣了一下,然后就随意balabala从历史、教育和影视宣传几个点随意说了说。
然后我们就聊了很久中日关系,最后大叔说受益匪浅,不愧是大学生哈,一豪爽还给我免单了。

我离开前,老板突然问我是关东人么,普通话很标准啊,我这才知道他原来没听出来我是外国人。笑着说,我是外国人,就是中国的。这回轮到他愣了很久,幽幽道:すごい...思够一(厉害)...

2.和研究室的前辈们第一次去郊游,有个第一次见的前辈跟我最早到集合地,聊了好一会儿,然后问我今天是不是还有个中国的家伙,你认识吗?现在中国留学生可真多,日本迟早都是中国人了。
我讪笑,前辈,我就是那个中国的家伙...轮到前辈尴尬了,对,对不起!太失礼了!话说你为什么不早说...日语怎么这么好...

我心想你也没问我名字就开始瞎扯...

3.最温馨的一次,是在一个理发店。老板已经很老了,白发苍苍,老态龙钟,在一条江户时代留下来的老商业街开家理发店,平常也没什么人。那天店里只有我一个人,我看着墙上许多岁月见证的照片,还有他和妻子几十年的合影,轻松随意地聊着岁月的故事。

整个过程,都好像一部老电影版沉缓静谧,让人倍感温馨,后来他问我是刚搬来的吗。又问我老家是哪的,我说中国,然后他愣了一下不确定道:四国?
中国,china,我是外国人...
这...你在日本几年?
刚...到三个月...
(⊙o⊙)….
最后他还留我吃晚饭,做了文字烧给我,说实话,很难吃。但我为了礼貌表现出了很好吃的样子,大夸哦咦西~
然后我就悲剧了,他说你年轻人这点哪够,然后又给我做了好大一盘....差点没把我当场吃哭吃吐...

因为这些事情让我对自己的口语产生了极大的信心,不过回来这几年貌似退步严重...
我觉得学一门语言最自豪就是,使用母语的人和你对话的时候,完全感觉不到你是外国人。无论是在文化上,还是在情感上。

我觉得学习语言,就是希望将来可以像上文这样,自然而然地融入另一个世界的生活,感受别人真实的喜怒哀乐。
现在在学西语,希望可以在三十岁之前完成五门语言的熟练。诸君,共勉。

段希纸

我的情况比较特殊,我持有中国国籍,奶奶是日本人,从小在上海和东京两地飞来飞去生活(我的第一本护照上的照片是6个月大的时候拍的),中文和日语是双母语。问我日语好是一种怎么样的体验,我想说,一个人对一种语言把握的好有两种情况,一种是你的发音很好,所以会产生“被像日本人一样对待”这种情况,还有一种是你对这个国家的文化的了解很透彻,甚至比那个国家的一般人还透彻(我特别佩服这种人)。我属于两个都有,所以基本上我认识的日本人对我的印象就是“这个人既是中国人,又是日本人”。
但是有一些例外,就是一小部分日本人,即使亲眼看到我的日语和他们一样好(甚至更好),也不愿意相信这点,仅仅因为我是中国人。有一点我很想强调,就是很多人都会有一种偏见,以为一个人的硬件的身份背景决定了这个人的学识,爱好以及性格等等。我特别讨厌这种想法,因为如果你不带着这种偏见看这个世界,你就看得到很多例外。我认识很多妹纸超会打扮很漂亮但是是深度宅女,拿着泰国国籍但是不怎么会讲泰语长相是中国人讲台湾话和英语的男生,在美国前3的理工科大学念书但是热爱冰球和跳伞的运动健将,暗地里喜欢打游戏一天至少3个小时但是人际交流skill超级好,人见人爱的商学院学生,还有形形色色的"哇,完完全全看不出来他/她是那种人!!!”的意外性max的人们。对,不是所有漂亮妹纸都只拜金只喜欢偶像,不是所有的“书呆子”都只会读书,不是所有的死宅都有交流障碍。所以当我遇到那些以为我是中国人所以日文,或者关于日本的知识没他们知道的多的时候,(外表清纯内心极度腹黑报复心比人强十倍的)我就会不露声色的跟他们比,比各种关于日语,日本文化的知识。
如果那个讨厌的对方是大叔,我就跟他谈文学,要谈以前的文学和最近得奖的文学(我是江户川乱步的脑残粉,还会时不时check最近得奖的小说之类)要谈得广,谈到这些文学作品影响到那些人,那些领域,谈到对方掩饰不住自己的无知。
如果那个讨厌的对方是欧巴桑,我就跟她谈料理,谈哪里的味醂(みりん)好用,以前东京还有很多豆腐店的时候豆腐是多么好吃,谈各种日本作坊的料理用具是多么好用(我是Global的脑残粉=..=)。
如果那个讨厌的对方是年轻妹纸,那我当然和她讨论衣服,牌子,模特啦,因为本人自己做衣服,所以知道一点专业的知识,只要用一些很简单的专业词汇就可以吓到对方(像是パイピング,シーム之类的)。
如果那个对方是宅男...我们大概谈得很投机吧哈哈哈哈哈

感觉有点跑题了,但是我想说的是,作为一个中国人,我的日语再怎么好我还是要吸收更多知识,让对方更加信服,更加认同我的日语能力。

p.s. 萝莉,违和感,残念这些词汇在中国开始流行的那些年我默默地看着很自豪地在用那些词汇的年轻人想,姐我在你会说话之前就知道萝莉控(ロリコン)是什么意思了... 还有啊,我是中国人我很自豪,因为我喜欢我们国家的文化。我已经让很多歪果人看过让子弹飞之类的国产电影了,还准备自己为铁齿铜牙纪晓岚做日语字幕给朋友们看(我是张国立的脑残粉!!!!)
第一次回答,希望大家多多关照!

张庆炜

第一份工作在某日本航空公司做机务。

有一次日本人机长出驾驶舱,我跟他汇报完机体情况,他说辛苦了,然后问,你在中国多久了。。。多久了。。。。。

还一次飞机落在远机坪,一对老夫妇互相搀扶走下来,我看老爷子腿脚不好,就过去服一把,直说小心点儿,老爷子一边说谢谢一边问来中国多久了,辛苦不辛苦啊。。。辛苦不辛苦啊。。。。。。。

还一次在某酒店一层偏角落的地方找通往地下车库的直梯,怎么也找不着。碰巧看见个服务员就问,结果磕磕巴巴的回答也说不清楚。但是瞬间判断应该是日藉服务员,我一不做二不休马上用日语问了一遍,对方条件反射立马也用日语回复并指明方向,我用日语表示感谢,她也日语回复。但是瞬间感觉到服务员鞠躬向我致意时的石化……你是日本人还是中国人,你怎么知道我是日本人的。。。。

11.18更新

第一次去济州,公司开会,新济州grand酒店附近有家小馆子,只有日韩菜单,我就拿日文的点。老板以为我是日本人,就把家里一位会说日语的大婶叫过来陪喝酒,那晚吃的很high,不过喝韩国酒不适应有点高,一出门找不着酒店,就又回来,大婶给我送回去。
第二天中午去道谢,把日韩两本菜单要来回酒店翻译,第三天送回,老板是为大龄阿婆,很感激地给我鞠躬。
最后一晚带着同事去吃饭,大婶又被叫来(这是有多闲啊),得知我们要回去,老板给我们开小灶,还送酒,老开心了。
也是因为这一行,对韩国人印象彻底改变。

匿名用户

同意很多人说到的:日本人会把你当日本人。
当然光语言是不够的,思维方式也起着重要作用。日语用习惯到了一定程度也自然会染上日本思维。
这里的日本思维不会替换之前的中式思维方式,只会在日本环境中自动导入使自己不制造违和感。无论哪种外语学好了都会带来这样的好处的。

生活上的便利就不说了,可以参看其它答案。
工作上可以讲几点自己的感受。

在日本工作的外国人,有下面几种:
LV1. 完全不会说日语或者只会一点点日语(日语能力在工作中完全可以忽略不计的)的;
LV2.和留学生差不多水平,能用日语交流,但会影响工作效率的;
LV3.日语水平足够让工作顺利进行,但由于口音和一其他和日本人的大差距,一听就知道不是日本人的;
LV4. 口音基本解决,正常情况下日本人无法分辨出来,不会感到这个人有违和感的(我勉强算这种吧);
LV5. 完全和日本人一样,甚至由于专门学过,在一些专业领域和一些“梗”的使用上能比日本人还顺溜、写正式文章水平比日本人高很多的人,啊不,神。

LV1和LV2在日本其实很难找到正式工作,一般是外资派来的或者一些技术人员。再就是自己开公司当老板的了(开公司不会日语也能搞定,因为有各种包括中国人在内的外籍税理士、律师等来打理)。
我们公司有个搞服务器的大叔就是第一种人,与日本员工的工作交流基本靠其他中国员工翻译,开例会的时候也是先用中文讲一遍然后。。靠我们部长翻译(牌子不能再大有木有。。)好在他每天交流对象基本是服务器,服务器需要的语言他是样样都会的,所以没什么大问题。

在生活上,这位大叔可能就很难体会到日本的很多乐趣了,每天下班只能回家陪老婆孩子,或者在中国人圈子里混。

LV3的情况,用日语有一个非常恰当的词那就是“微妙”——你说他不能工作也不对,说他能工作也不对。在日本的中国人里这样的人是最多的,所以找工作绝对不容易。即使找到了工作,由于没有日本人会受得了长期忍受他们蹩脚的口音和经常出现的“想表达的意思一时半会表达不出来”的特性,除了有特定的技能/熟练其他语言(如果是英语的话那就得英语非常好的才行)或者人格魅力或者【脸】,几乎不可能合群。在生活上,他们能够享受到大部分日式生活的元素 ,旅游的话,如果仅仅是观光,没有什么问题,但那种“深入了解地方文化,和当地人交流的旅行”则无法理想地进行。

 

LV4就是我的体验了。在工作上可以没有任何障碍,并且向日本同事抒发自己的意见、下达请求或指令,绝对不会让自己不合群或者由于意思转达不清楚而吃亏;每周全公司的周会上我会在所有人面前做自己的产品的报告并随时答疑,日常的业务会议也可以按自己的想法主持、讲话;有必要的情况下销售人员去见客户我也可以随行——总之日本人能做到的我都能做到,而且有的日本人的死规矩我会打破,不至于被牵着鼻子走(例如,我负责的产品的例会全由我自己主持,以最效率的方式听取完所有人的意见并挑出一两个需要大家讨论的点进行讨论后,及时作出总结,然后散会,不但不会像日本人自己开会那样拖拖拉拉开不完,还往往能节省出10-15分钟时间。如果日语水平不够,则很难拿到主动权,因为至少总结的时候得让人心服口服)——我觉得这种状态是比较理想的。

生活上基本是没有任何问题了。除了日常生活,各种个人税务(由于存在工作以外的收入,所以每年要自行报个税(青色申告),这种财务管理需要的会计知识我也通过考簿记考试(2级)得到了)、行政手续、法律咨询(这个其实是工作上的,有些涉及专利的产品需要去找日本律师)等等都没有问题,不会浪费我在行政机关里的时间(否则在役所窗口你就得和对面的老头各种磨。。)各种政策上的疑问都可以打电话直接问,年金减免什么的从来都是自己搞清楚然后到了窗口就能说明意思不浪费半点口舌。

此外我专栏上的各类采访,也都是没有一定的日语水平做不来的(不然谁搭理我啊。。)

 

LV5,也就是各路大神级人物,我也见过不少。不得不承认我自己有时还是会在口音上出一些错误(经常被认为是乡下人哈哈哈),而大神们的字典里是不会有错误这两个字的。。有的大神甚至可以关东关西腔通吃,和大阪人谈笑风生相互吐槽(要知道你就是一个关东的日本人也最好不要和大阪人吐槽,因为言谈上的差异会让你被他们鄙视= =..),转过背来和东京的朋友打电话又能迅速切换回标准语的逼格腔调。。

大神们在日本文化艺术上也多有造诣,至于文学阅读就更不用说了。这已经超过了一般意义上一种语言对人的要求。和大神玩的日本人一般也都很有格调,一般的日本人和大神们聊天都会自愧不如的——这还是他们没发现大神其实不是日本人的情况。

作为大神,他们往往也不会故意说自己不是日本人,因为“没有必要”(大概是表明国籍不同反而会让对方产生隔阂感影响他们想要的深度交流吧)

当然以上对第五种人的描述里头夹杂了个人的揣测,因为我自己不是大神,自然无法体会到大神的心境。。
----
除了在日本生活工作没问题以外,最重要的就是以下两点:
1.有些日本人才能玩的东西你也能玩了
2.会有日本人带你玩了
(语言交流哪怕有一点障碍人家都不愿意带你啊,聊到比较深的地方谁都希望对方能秒懂而不是说了半天还在琢磨讲的是啥意思)

两年半前我第一次在日本买车,日语支支吾吾的,打电话时费了好大力气才让店家知道外国人留学生也是可以买车的——那之后的各种车库证明之类的手续也是折腾得半死。

日语好了后,半年前连车检我都能不用找店家自己跑到检查所去做了(所谓的user车检)。

现在作大死玩sports car,首先要克服的一个坎就是找到同好的群体。这类爱好往往就不属于外国人的了,所以觉得语言都玩不转真的很难和土豪们做朋友。

1

但是做到LV4,就可以尽情参与他们的活动并且交到朋友了。不是一开始就没问题,而是语言水平到了这样子,那些专业的术语和这个圈子里的各种梗你就能去学了。6月开始玩车,一开始当然是没人搭理的,7月在同好者常聚的地方能找到一些人交谈,问一些初学者的问题,8月找到了同种车的community并交到了几个朋友(靠拍照漂亮。。。),之后每个月的定期聚会、赛道试跑啥的就都能参加了。到了9月,就不仅仅是主动参加,还能收到很多邀请了。前两天还坐在玩了10几年的有经验的大叔的副驾驶在芦之湖体验了一把现实版头文字D,完成了人生的一大理想(我真是太没追求了)。

1 2

又比如周末去爱好者聚集的Garage换轮圈,店员居然是D1漂移大赛的选手(没有比赛和训练时就在店里打工),于是我就抓着这个机会问了他好多多年以来的问题,他也非常乐意讲解,并且讲的东西我基本也都能懂。

回过头来想,要是日语不行,现在只能玩泥巴呢。

再有就是采访。目前《东瀛杂记》已经发布的采访包括一个湿壁画家(东瀛访谈:画家矢野先生和他的"非主流"作品 - 东瀛杂记 - 知乎专栏)和女流義太夫(从女流义太夫看日本的濒危传统艺术 - 东瀛杂记 - 知乎专栏)的稿子,其中后者涉及了艺术家本人、该艺术流派的NPO法人以及一个常年撰写文艺业界稿件的日本作家(这个作家是我的朋友,下个月还会一起办摄影展,如果日语不行,恐怕第一次见面我就会被他嫌弃。。);而之前的文章里还有一个涉及大阪贫民窟(社会底层:越冬斗争 - 东瀛杂记 - 知乎专栏)的系列,都是在当地取材(涉及流浪汉、当地NPO法人和社会活动家)写出来的,我的大学毕业论文也是该题材。

回头来想,要是日语不行,现在顶多只能和街坊领居谈论买菜的事情呢。

总之,熟练掌握一门语言(至少做到上述的LV4),是在一个国家能否获得丰富的生活的必要非充分条件。不仅仅是在日本,这个绝对是全球通用的。

阿娅

来答一个真实的故事……
之前去深圳某日料店吃饭,包间,配了一名非常可爱的女服务员,说中文的口音有点奇怪,我也没怎么在意。
当时爸妈在应酬,于是我开始小声读起菜单来,天朝的日料菜单一般都有很多槽点,你们懂的。
结果想叫妹子来倒茶的时候,脑子一抽,很顺口地喊了一句“すいません”(不好意思),妹子很顺口地应了一声“はい”(在)

然后我们俩人同时定住。

大眼蹬小眼之后……
妹子:(日语)没想到您居然是霓虹金! 我:(日语)不是的不是的……
妹子:(日语)欸!您的日语跟霓虹金没差!(瞬间切换中文)您真的说得很好! 我:(中文)谢、谢谢……

后来聊天之后了解到原来是一位大阪来中国的妹子,读的中文专业,梦想着能在中国开一间自己的日料店。后来聊熟了她就直接叫我“aya酱”了,可爱到不行啊(鼻血

嗯,日语好的优势大概就是能让萌妹子夸你吧……

================11.18修改================
用手机修改了两次,两次都修改失败,心好累,不想做人了……第一次得到这么多赞、感谢和评论,一些怀疑也在预料之中。总之,我挑几个比较重要的点回复下。

1.关于本文是否软文
当时想着要不要放名片的时候,犹豫了许久。最终,为了给本文的真实性添加一点点证据,还是放了。之前在看许多经验方面的回答的时候,便已经看到这种一放商家便被大骂软文的趋势。其中有多少是真正的软文,我不清楚,我也不在意。我自觉安利水平没有到能写软文的阶段, 不过,既然有知友表达不满,我就把照片删掉吧。
至于微信号能不能加嘛,我没加,所以不太清楚,各位请自由地……
相信也有许多知友清楚这是哪一家日料店了。我也不怕放一句狂妄的话——以这家店的消费水平,还没有需要软文宣传的地步。

点到为止,再有不服,你来咬我呀~

2.关于本文是否有戏剧性成分
生活都挺戏剧性的……呸。我申明一下,对话的确是被我简化浓缩了,但是绝无任何添加成分(怎么听着像卖保健品……)其实,个人也没觉得有多戏剧性就是了……
当然,信与不信,是知友的自由。真的不爽本文的,你就当做看了一篇写得很烂的微小说吧。

还是不爽?你来咬我呀~

思考了一下,关于日语好的体验,大概就是能给身在异乡的人一种共鸣吧。就像我在美帝的中餐厅里听到的一口流利的母语,心中那种激动的滋味,如在异乡见故人,无以言喻
当时妹子和我用日语交谈时,脸上的笑容真实而美丽,和我 刚进入包间时那种礼貌的微笑完全不一样。她还给我讲了很多大阪那边的小吃,还有自己想开餐厅的梦想,以及学中文的一些小经历。临走的时候还很舍不得,紧紧地握住我的手。

仅是通过交谈,便能让别人在异国露出这样的笑容,我觉得这就是日语好的体验。

RAKU RO

来添加个不太切题的答案吧,如果不合意可以无视。
我来日本十四年了,见过很多比我来日年头超过一倍的老前辈,也听过大家讲日语。说句实话,抛去aiueo土生土长的日籍中国人以外,还没见过一个说日语和日本人一样的中国人。语言不仅仅等于能够熟练操控语法,能够鹦鹉学舌的发音,还包括根深蒂固的文化背景,而前两点相对来说好学的多,最后这个文化背景我认为没有从小生长在这里的经历仅靠后天是培养不出来的。也许你可以说很多单词,比一般日本人知道的都多,或许你也可以学日本人的关西弁学的出神入化,但是距离一个“像日本人一样说日语”还相距甚远。
同理,大山应该算是说中文最好的老外了吧?可是他说的再好,听着听着我还是觉得不对劲,尽管他的语法发音都没啥问题。
以前经常听到一些人说某某说外语让人听不出来是外国人,开始我也很崇拜,不过事实上多聊几句都会露馅,特别是在他不是太熟悉的分野,很容易看出捉襟见肘的文化特质不足。和日本人就算谈他不熟悉的内容,他表现出来的仍然是一个日本人,而外国人就很容易暴露出本国的特质。
当然,说好外语这是一件好事,但是希望不要因为班门弄斧几下子糊弄了几个还算客气的日本人就觉得自己日语很牛无人能敌。同事也经常这么夸我,特别是去一些新的部门打交道,但是我都是一笑了之,这种客气谁不会说啊?去了中国出差我见了日本人也都恭维您中文说得真好不看您名字我都不知道您是日本人呢。
继续加强本事吧,理性一些甚至于低看一点自己没坏处。

伊呂波小岩井

不敢自夸日语好,但看到各位都在show,虚荣心爆棚也来show下。

工作关系,外派越南一年。有次本来约了房屋中介准备去看office,但我早到了,并且还没吃午饭,就在约会地点周边觅食。在一条小巷中发现了一家小小的日本餐馆. 经营着饭馆的是一对日本老夫妻. 刚刚点了一个饭, 结果中介就电话我说他已经到了, 于是只好抱歉和老夫妇日语说先不要了, 实在抱歉, 但很喜欢您家的氛围, 我晚餐会过来吃的. 之后便去看office.

到了晚餐时间, 毕竟觉得那家店真心感觉很让人放松, 又能在店里面边吃边喝啤酒边看看电视 (毕竟是在越南, 住的地方电视只有越南语节目, 看不懂哇), 便去店中就餐.

到了之后老夫妇先是一惊, 因为觉得我中午肯定是客套话, 没想到真的过来了, 便说要给我打折, 让我吃好喝好. 期间就一边看着电视中的搞笑综艺, 一边有一搭没一搭的同老夫妇和其他的食客聊天和吐槽节目. 之后每周六完善我便会去那里放松下.

 

直到几个月后, 我要离开越南了, 最后一次去那家店和他们道别. 他们在感伤的同时, 祝我一路顺利, 回到东京后也要加油努力的时候, 我和他们说, 啊...不是啦..我是中国人, 我回北京的家啦...夫妇大吃一斤, 有几个老客比较熟悉的, 也都大吃了一斤....

 

------------------------分割线-----------------------------

当然, 我更想说的是, 看A片的时候会去吐槽字幕组乱翻译, 并给好基友讲解他们真正的对话内容的时候, 才是优越感最爆棚的时候吧..

hao Lee

成立公司时需要的所有文件都是自己写,自己翻译,行政书士就跑了个腿。
8月份一批东西被海关扣下,没找通关士,自己查了下法律条规然后和海关交涉,两个月后海关发货了。
被拉去参加个类似传销的说明会,会后喝酒吃饭顺带救了俩人脱离虎口。
和有名的黑店OO王的店员讨价还价,比预期多卖了四万五千日元。
和陪酒女只聊了一回就领出来吃饭了。
参加红酒会,有个美人妻差点被我忽悠到西藏去寻找人生意义。
以前对中国留学生有点偏见的老师最后差点要把女儿嫁我,后来因为年龄相差太大而作罢。
另一个老师是我房子的保证人,在日本生活的人应该明白这个是什么难度,他父亲当年给他留下的遗嘱就是不要当别人的保证人。
知乎上有在日本工作的中国人骚扰我,翻译了一下写了个苦情申立書顺手就给他公司送过去了。

嘛,语言是用来用的。

满长阳

无论会哪一种外语,都会让你真切的觉得「世界是很大的」。

我至今日语也不是特别好,英语也不是特别好,但是从小时候给外国人指路开始,到长大后在豆花店和邻座的日本一家人偶遇闲谈,各种小小的,日常的琐事累积在一起,让我明白和我说着不同语言的人,和我之间并没有太大的差距。确实民族和民族,国家与国家之间确实有着文化上的不同,但是当你愿意和他们交流的时候,对方是一个「人类」这件事会突破一切其他的存在感。

雨夜里偶遇的日本OL大衣湿漉漉的,头发和妆容有些凌乱,满脸不好意思用生涩的中文尝试向我询问她找了一个多小时的旅店,当我用文法乱七八糟的日文回答她,她不会觉得你的日文糟糕,只会满脸庆幸的,说「终于遇到一个会讲日文的人真是太好了。」想必一个独身的女孩子在异国的雨夜,语言不通,疲惫又担忧,一定是很辛苦,能帮上一点忙真是太好了。那一刻我并不觉得这是一个日本人,只是觉得,啊,这个女孩子真辛苦。

过去在漫画咖啡馆打工的时候,看到各式各样的日本人。有满身凌厉气息少见强硬的说「如果不在半小时之内上菜我不会要」结果真的付了那碗没吃到的面的钱就走掉的大叔,有小心翼翼照顾年幼的妹妹说「不好好穿鞋可不行」却在大姐姐店员面前有些胆怯问「可不可以多给我们一个杯子」的少年,有疲惫地不想讲话只会说完「请给我这个」就沉浸在漫画里的上班族,都是讲日语的人,却又都是那么不同的人。

多学习一种语言,只不过是让你多一个「和使用这种语言的人们」交流的机会。如果你无意与他们交流,那么学习外语是没有任何意义的。但于我而言,学习一门外语,会让我不禁觉得惊心动魄,似乎巴别塔当初是存在的,人和人如果沟通的门槛更少一点,一定会迸发出更大的能量。

当你无法和一个人沟通的时候,总会觉得那是和你不一样的一种人。其实有时候讲着相同的语言,也不一定就能真的将自己的真意好好表达出来。误会和曲解充斥着生活的各个角落,语言的差异作为沟通最根本的差异,提醒着我交流是多么重要的一件事。

--------------------------------------------------------------
写完觉得自己好像不太切题,这不是日语特别「好」的体验。
如果日语水平特别高的话,一定就是一种,想要对对方讲的话可以更加流畅地讲出来,不会有一种明明我想和你说的不止这个,却没办法告诉你,这种憋屈的感觉。

不过,谈论一个话题语言水平,不仅仅取决于语言水平,还取决于知识含量。

玉山子

有一次在学校里遇到了话唠的日本交流生。在图书馆附近遇到的,戴着眼镜看起来相当斯文,貌似是落单了,盯着我看了好久……终于鼓起勇气告……啊不 问路了。

对话如下:
【……刚刷了系统没有日文输入法了……就用中文复述啦。】

“Excuse me, where is the Iroyen Hotel?"日式英语展露无遗……
”啊,是日本人嘛?“
”诶?!原来会说日语呀!总算是遇到国人了!”
“啊我不是……”
“啊~~~果然还是说日语痛快,总算能痛痛快快地和人说话了,你也是来交流的吧?所以说这个地方也真是……那些中国人也都好冷淡,英语还很差的样子……简直不能交流呢……啊对了我是XXXXXういち(太快了没有听清……似乎是叫宇一?)……”
“……那个……不好意思……我是中国人。我叫XXX”
“……诶……诶诶诶诶诶!啊啊啊对不起我认错了!我没有对中国人有偏见的意思!非常抱歉!!!(用了相当正式的说法)”
“啊请不要在意,宾馆的话,往那边一直走到尽头就是了。”
“非常感谢!(也是相当正式的说法)没想到中国人也是这么有礼仪的……啊!【突然意识到了什么的样子】对不起我失言了!!!……那个我要迟到了再见!真的非常感谢!!!”

然后就跑走了……

本来还想留个联系方式的……(。・ω・)

Cerulean

老司机同好们可以欢乐地在KTV唱很多吊霸天的歌算吗?

大一时候跟着学校动漫社一群老司机们去唱歌,那时还没有学过日语,只会唱 Butterly 和 secret base ~君がくれたもの~ 而且还都是空耳的,当时身边有一些资深司机可以唱好多,特别是啊啊这个歌曲我知道是哪哪哪的可是不会唱,好生羡慕。

后来发奋图强水过了N2,没事就循环Kalafina和Fripside,Kalafina可以学到一些稀奇古怪的汉字,比如Magia、To the beginning什么的,Fripside就是听力练习和语速了,后来经过一番修炼终于会唱了 Only My Railgun、Sister's Noise、LEVEL5 -Judgelight- 那之后每次去唱歌都必点,觉得这个速度这个调逼格又高又带感。

后来实习结束的时候老司机们唱歌送行,有一对资深老司机唱了 名前のない怪物 和 裏表ラバーズ 然后我整个人都跪下了。

我想可以唱 裏表ラバーズ 和 初音ミクの消失 那是一番多么美妙的体验呀 ಥ_ಥ

后来回到家我努力提高姿势水平,经过刻苦修炼会唱了 裏表ラバーズ

啊啊啊这感觉和飞机起飞的推背感一样爽啊!

我觉得这个算是日语好的一种体验吧,能飙出200速以上开挂歌曲的感觉不能再棒。

一期一振

相关经历:学日语时间占我教育经历的一半年数。(从幼儿园中班开始学算术起计数。)总计抗战八年。
代表留学生参加地区性acg活动。在后台和工作人员交谈甚欢,其中有人问我是不是当地xxx48成员。(如果再年轻几岁就能混进去见指原了!)别关注我了,现在胖了十公斤应该只能进德云社。评论里面醋味太重,这周可以开螃蟹宴了。我在其他问题里写过我在哪个城市。

从来没人在我面前主动表扬我日语说得好。出去玩介绍人一定要强调我是中国来的,总是有人为我操碎了心,担心别人真的分辨不出来。

现场声优类活动,作为外国人的事实从来没有暴露过。(那时候只来了7个月)和一起喜欢波川的妹子聊得太开心了惹!总之装作是个内向安静的樱花妹对东亚这一圈女生都是没有任何压力的,况且日本宅女圈本来就内向低调。模仿她们发个推,交换个吧唧什么的,第一次觉得自己日语真的没问题吗!?但是意外地非常顺利。

在国际关系课上一个人反驳黑我国人民的蒙古和斯坦国草原上民族联盟成员。那群家伙试图把自己的道德堡垒建得和某些发达国家一样高ˊ_>ˋ图样,中国人里面也有认真听课的好么?! 挫败了他们的阴谋后中国的小伙伴才反应过来,最后大家手牵手愉快地去吃火锅了。

发表日语演讲,能同时把日本人老师和各种各样国籍的人逗笑。
真的遇到不会的地方打开神技能:模仿日剧里面樱花妹神秘一笑......然后真的混过去了,没有任何压力。

修手机时候交证件后才被店员发现是外国人。
在日本强调自己是外国人,别人第一个反应是韩国人......
英日翻译小分队队长。一个中国人教(帅气的)外国人学日语,享受同宿舍樱花妹羡慕嫉妒恨的待遇。

上课听到日本人老师发音不对,偷偷查音调辞典...结果被老师发现了!老师非常女汉地表示,这是俺们当地方言,昂是当地人,揍是这样说的。然后她带的班上同学都音调很奇怪了...(邓不利多摇头.gif)

ps我妈和我一直被说长得像日本人,大概也是个不好看的光环。
最不喜欢日本人趾高气昂,认为东亚第一就是他们的态度实在让人无法忍受。特别是东京学派,试图否认中国影响的日本知识分子,这种环境我可忍受不了。
然后看到不明就里的中国留学生们还个个支持那样的观点...觉得没有什么更加恶意满满的事情了!学日语的同学请记住,没听懂的情况下千万不要随便附和日本人的话。馬鹿にされたかもヨ( ̄^ ̄)

日剧日影动漫游戏圈我欠得债太多以至于废了好几个qq号。不匿了。
试图建立个日语字幕组优秀翻译人员名单给自己用。有错误立刻能听出来违和感。

看到画圈的巨巨在冒充p站上冒充岛国人,不得不有从中赚一笔的想法。需要中翻日业务的巨巨请私下pm我,绝对保护你们的隐私权哦~(我的意思是,有什么不好承认国籍的呢?既然微博上还要用中文写一遍...)能轻易识别伪装。

不喜欢日本文学。因为学术上近现代文学现实主义色彩厚重,经常引发抑郁。

豆瓣上大量日语声优朗读碟和剧情碟导入评论打分。一边听喜欢的声音一边不断加深记忆和单词量储备。声音记忆反应循环非常好用。

说真的,去了日本,有了了类似以上的经历,我才从中找到了丢失了十年之久的自信。

匿名用户

谢邀0.0 (答得迟了抱歉那是因为我不敢来这种题下面露怯啊orz

其实楼上都说得各种好了。。。我不敢说自己的日语算好还是差,但是可以总结下在日本的时候见过的“非日本人”(包括中国人韩国人米国人腐国人黑人。。。)说英语的情况:

差的就不说了,只说好的情况,基本可以分为五种:

1,讲得非常流利,语法到用词都各种棒,但是一听就是歪果仁,对,请跟我念 歪~果~仁~就是这种萌萌哒感觉。。。

2,语法一般,词汇量一般,但是可能是敢讲+善于模仿口音+有语言天分,所以听起来很像本地人,能否+多久被发现要根据谈话对象层次的不同因人而异

3,语法和词汇量不考虑,其实口音不标准,但是微妙地在某些时候听起来会像某种地方口音(不是关西音)。。。比如什么北九州口音,青森口音等等。。但是只是表面的像。。。某句话语调的像,并不是说就无师自通的突然会讲日本乡下话了。。。我认识一个人一直被日本人说他讲话像冲绳口音哈哈哈哈笑cry

4,流利,词汇量多,语法好,语感强,但是莫名的歪了。。。请想象一下新加坡式英语那种感觉。。。不知道在哪学+怎么学的orz

5,真的是苦练过发音,并且配以日式表情和身体语言,无懈可击,绝对觉得是当地人。

至于练好语言有什么好处。。。那还需要逐条列举吗,就是你能否融入社会,能否和本地人探讨比较高大上的话题而不是停留在购物搭车吃吃喝喝打零工的层面啊。。。

然后关于大阪音的迷思。。。我觉得在没熟练掌握东京口音的情况下就贸然去学地方口音其实是很不智的。。。大阪音到底哪里萌了orz。。。

最后。。。很多时候日本人夸你“啊说的真好啊一点也听不出是歪果仁啊”。。。其实真的是客气而已。。。。(就像你在天朝要是见到一个白人还是哪里人会讲中文就算讲得很烂也会惊叹几句对不对。。。

以上

匿名用户

让我来告诉你日语好是一种什么样的体验!!

1. 上个月去日本玩,和在日本工作的朋友一起出大阪一个地铁站。一个穿水手服的学生妹妹凑过来,叽里咕噜跟我说话。听不懂日语,问了一句:I don't know japanese, do you speak english?然后妹子说了句sorry就走了。朋友大笑一阵,告诉我,她是在问我能不能给她2000日元。我问啥意思,朋友答:这就是援交少女。她以为你是日本人,所以找你。一旦发现你是外国人,就不会再和你谈了。

2. 后来我去了奈良,小城市,晚上人少。晚上去罗森买包烟。回来的路上遇到一漂亮妹子跟我一里哇啦一顿说。没听懂,但是妹子真心漂亮,身材也好。后来才知道,这是风俗店的妹子出来拉客。同样,知道我是老外,就一句索利就走了。

所以,各位,如果有可能,一定要把日语练好。我只能帮你到这了
匿了,不谢

叶子

谢邀。我是在国内二流大学学的日语,如果从大学时算起现在学日语的时间是9年。没有留过学,2014年5月份和朋友一起去关西旅行了9天。背景是这样。

我说一些“日语口语好的体验”吧
1 大学时老师带来一位日本高中女生和我们交流,我只说了一句话她就问我是不是在日本留学过,那是我第一次见到活的日本人
2 我合作的第一位日本外教称赞我的日语是她见过最地道的,尤其是在表达的时间间隔的把握方面,这个观点对我启发挺大
3 我合作的第二位日本外教和我聊了半个小时课程计划以后问我老家在哪,我说你可能不知道,叫江西省,他想了半天,疑惑地问道,你是中国人?
4 在日本旅行时住在京都一家民宿里,老板娘说我的日语比她的中文老师还好,并多次询问我学习的秘诀。她的中文老师已经在日本生活了十年以上
5 和Skype 上的日本朋友语音被他老婆听到,第二天他跟我吐槽说他老婆怀疑他外遇,他解释说他是和中国的女孩聊天,他老婆反问道日语说成这样是外国人?他无言以对
6 被日本人问道“你在日本留学了几年”的概率是100%,我原本是不习惯被称赞的人,日本人见多了以后就习惯了
7 又想起来一件事,大三的时候学校安排了一个项目,找来了十几个日本温泉旅馆的老板,来我们系挑选实习生。面试过后,晚上宣布结果,一位老板告诉我,所有老板都要我,最后争执不下,以抽签的方式决定了我的去向……虽然最后这个项目流产了,但经此一役我的自信提升了不少

黄博

蟹妖
被邀请了将近一个月才来回答这个问题。
如果是在十年前,可能我会在这里写下跟上面很多答案类似的内容,比如被误认为日本人、看动漫不需要字幕、在日本生活无障碍等等。
但是现在,之所以等了一个月才来回答,是因为我觉得自己的日语不好。
因为,我的水平跟日语母语者,还是有天壤之别,并且在可以预见的范围内,基本无法做到接近。
前段时间翻译一份《农业XXXX纲要》,其中很多词的内涵,还是咨询了日本人以后才算完全搞明白。更重要的是,这样的文件,我是无论如何写不出来的。
学生交上来的造句和作文,我真的无法确定某些句子在日本人看来到底是自然还是不自然。
看日剧看的越多,就越发现自己日常使用的词汇是多么贫乏。
日语古文能看懂,但真的说不来啊!
近几年来,越来越觉得自己的日语水平就是战五渣。
日语学习之路,还有很远很远。

匿名用户

修士的时候 骑车上学校 胎没气了 然后去找守自行车的大叔要冲气筒
大叔说你等一下 我就拿来 然后帮我打气
一边冲气一边聊天 说天气阿什么的
最后不知道怎么的说了旅游去了
后来大叔问我学什么的 然后我说我是留学生呢 学社会学的
他愣了5秒没有说话 你是留学生阿 我刚刚还看出来呢
又问我是哪里的
然后和我balabalabala一顿曾经到桂林去旅游的经历

去年一个人从关东到关西旅行
住青年旅社 在同一个房间里的女生其他都是日本人 大家各种大聊
一个人买了一日bus pass 好像是去伏见神社
坐公车去的时候旁边坐的是一个婆婆 一路跟我聊天聊过去
说京都天气很热 京都很多外国人来旅游很 すごい
最后下车的时候还祝我开心 要注意安全
哈哈 哈哈

无数次被人说 阿 我以为你是日本人呢 怎么没有口音

后来上班工作的时候。
可以肆无忌惮地和霓虹人说八卦,聊各种话题,最近的电视剧,电视节目,电影,流行歌曲。
和霓虹人同事们去 唱K的时候 每次必点杀马特歌曲 女々しくて 一群人一边跳一边唱这个事情我还是想低调一点

他们老说ko桑你是90% 的霓虹人 10% 中国人吧。 为此老开我玩笑。说不要回中国去了,嫁个霓虹人得了。

其实霓虹人很好相处的。
对人真诚,人也以一颗真诚的心予以回应。

不过也经历过一段时间是,日语不好得慢慢说,慢慢理解。语言真的就是要练习和身处其境。
がんばって!~

刘文沁Scarlett

2015-06-05
更新一则小广告,个人笔记整理微博:日语新知。想到哪里写到那里,比较简陋,并不系统,感兴趣的日语学习者可以关注一下。2014-11-18
哎呀,作为学渣首次被邀,大感谢。斗胆作答。
其实日语真的没有学好,不然就不会考研失败了。
我觉得如果在国外,和当地人交流基本没有障碍,但又不会被称赞“X语说得真好”,那么就是成功了,因为对方已经完全忘记你是外国人了。这样的体验,前面已经有很多了,不做续貂之事。
伪装外语说得好的小手段之一,就是使用高级词汇。大二的外教津田先生特意给了我一本书,我戏称为“我的第一本语言装逼教材”,这本书主要就是教女孩子说上流淑女的日语。打个粗浅的比方,一个高鼻深目的洋人不小心撞了你一下,ta没说对不起,也没说不好意思,说的是“见谅”。这样的话,不仅会被认为外语能力拔群,同时还会给人留下教养很好的深刻印象。(当然,也不是不分场合的(●°u°●)​ 」)
在日本游玩的时候,确实感受到了一些区别。使用更得体更古雅的成句,配合正确的谦敬,对方称呼的方式都会不一样。比如大家说“すみません(不好意思)”的时候,我使用的是“恐れ入ります”(类似“不胜惶恐”),大家说“どうも(谢谢)”,我说“どうもありがとう(十分感谢)”。就这样,同样是女大学生,在有马的温泉酒店,其他人被称为“お客様”,而我有幸被称为“お嬢様”。就是“这位客人”和“尊敬的小姐”的区别。在神户大仓酒店,早餐时供应咖啡的燕尾服大叔,续杯前后会都多鞠一次躬。这种小细节不仅满足了我玛丽苏的虚荣心,还给了我很多语言学习上的鼓励。
今年APEC期间有幸得见安倍昭惠夫人,当时也有短暂的交流。夫人提到两国青少年应该为友好多做努力时,我说的是“さようでございます(所言甚是)”,而不是“そうですね(对呀)”,夫人听了一脸惊喜,还特地重复了这一句。
总之,使用高级词句和用好谦语敬语能带来的虚荣感实在是太多了,而且这些小手段都不难修炼,尤其是日语这种谦敬分明,语言阶段很多的语种,出效果特别快,简直立竿见影。希望大家在学习日语的时候,也能试一试。

罗生

大学韩文专业三年。

大一的时候无聊。自己买书假期学习把水平直接提升到对答如流水准,加上纯正的首尔腔调。让人惊为天人
大二大三的学姐都会跑到我们班窗户来围观我。

工作后一直被韩国人当做侨胞,无数次被追问故乡是哪里人。
然后, 我从没去过韩国,从没,一次都没有过。

哦 对了, 刚才签证下来了 说我去韩国的出差可以成行了。(我今晚回去收拾行李肯定会哭的)
我要第一次去韩国了,虽然从没有去过那里,但是那里有敬爱的人。
我知道那里的空气,知道那里的人们说话时的语调,我知道他们的思维和生活习性。

我要站在他们中间,让他们感受不到我。

张恺梁

我也来谈一谈好了。
其实一直觉得自己文法上并不是很突出,但发音极其好,也多亏在国内的时候,读博士课程来实习的御茶水的老师教的好吧(其实也就聊聊天)

日语好,最直接的优势么,当然就是看各种日剧直接撸生肉,电影直接跑电影院看就好,这里说明一下,日本电影院的日语电影是不带字幕的。。
上面很多人都谈了会完全把你当个日本人,觉得很感动之类的。
你往好的方面想,确实是如此,有时觉得有些高兴,有些骄傲。
但时间一长,没人把你当个外国人,反而很多时候会碰壁。

比如打工的时候被顾客抱怨的时候,指着你就骂,你也只能一个劲的说对不起,如果是一口一个结巴,那说两句估计马上过去了,日语好了,你跟他解释吧,他反而骂的更加厉害。
还有在很多活动里,不把你当外国人后,你就受不到原本属于外国人的优待。
比如很多日本学生,都会帮助外国人纠正发音啊,或者普及一些日本小常识。这也无可厚非,但这恰恰就成为你和日本学生(尤其是妹纸)搞好关系的突破口了呀。
有一次的交流集会,来留学不久的一个中国人,结结巴巴的日语加点基础英语,好多妹纸都围着转。
相反,我这里就爱理不理了,当然也可能是因为我性格不是很外向。
但很多话都是,刚说两句,旁边一人接过来说,他是中国人哦,日语说的可好了。然后就是对方夸两句,结束- -。
永恒的问题永远离不开,为啥你日语这么好。我也不知道该怎么回答。

当然渐渐地就想开了,活动从参与者变成组织者,就当锻炼锻炼自己的能力。
现在上大学院修士1年级,理工科里日语说的最好的外国人吧。
最近在努力补自己的英语,发音还是很自行,关键是没啥语法基础……苦逼中

kaki

先说个有语言天赋的
因为大学是零基础学习日语,大一上第一节日语听力课的时候,是外教给上。班级有一个高中学过日语的妹子,上去直接和她对话了,咕噜咕噜一阵我们什么也听不懂,当时就想真牛逼啊……然后她从大一到大三只要是专业课不论难易都是90+,真是让我这种日语渣渣膜拜。
读课文从来都是看一遍站起来读的特别溜,不用练习的样子。背书也是。记得大一的时候每篇课文都要背,但是是偶尔会按学号抽查的,大家也都不太在意,轮到自己的学号了,就提前背完。突然有一次先生让每一个同学轮流背一遍,大家都慌了,妹子面不改色看了10分钟,流利地背好了……
上课的时候只要遇见比较难的问题,先生都会点她起来回答,不出意外的回答得非常精彩。
再说一个后天努力的妹子…… 这个妹子呢,从大一到大三一直坚持每晚去图书馆学习,估计只要是日语方面的书都看完了吧╮(╯▽╰)╭
有一次老师点她答一个挺难的语法问题,她先说了自己的答案,然后老师问她,为什么想到这个呢,她说,没有什么为什么啊,就是看到这个就想到了这个语法……然后老师就笑了,说这就是所谓的语感,没有一定积累是达不到的……我们就称之为学霸的语感。
顺便提一句,我们做题的时候老师忘了带答案的话,只要这两个人对一下自己的答案,准确答案就出来了……

以上。

来源:http://www.zhihu.com/question/26623291

分享到